这得会通灵了!国中生週记写着「哈马、冰角」

时间:2020-05-29    热度:172

这得会通灵了!国中生週记写着「哈马、冰角」

※本篇【小柠檬】专栏文章内容为投稿者经历,涉及个人观感,请斟酌阅读。

※职业:教师

文/皮诺丘

最近网路上经常出现一些学生写的另类文章,茶余饭后看了不禁让人莞尔一笑,这也暴露出E世代的学子们资讯能力接受度强,但最基本的语文能力却明显不足的现象,有时在批改学生週记的时候,还要跟同事们开小组会议绞尽脑汁后才能猜出学生所要表达的意思。

有一次中秋节学校举办亲子烤肉暨亲师座谈会,会前的準备工作中,要求学生们把当天所要用的烤肉食材及分组名单先写出来,其中有一组的食材中出现了我这辈子中连听都没听过的东西。各位看倌们不妨猜猜看,答对题数越多代表你可能越年轻,能和这些新新人类们的心灵相契合。

题目一:哈马。

题目二:SARS。

题目三:冰角。


这得会通灵了!国中生週记写着「哈马、冰角」


▲现在E世代学子对于基本语文能力,有明显不足的现象产生,老师常常看不懂学生想表达的意思。(示意图/取自免费图库Pixabay)

现在公布正确答案:解答一(蛤蜊,台语发音似哈马)、解答二:黑松沙士(沙士发音似SARS)、解答三:冰块(一样是台语发音似冰角)。原本我以为学生只是因为原文笔划多,所以才懒得写,结果一问之下才知道学生根本就不会写,所以才会取其谐音,而冒出这幺多连康熙字典都没出现过的新名词出来。

这得会通灵了!国中生週记写着「哈马、冰角」


▲国中生将蛤蜊写成哈马、冰块写成冰角。(左图/取自免费图库Pixabay/右图/取自免费图库Pixabay)

大家都知道,中文的标点符号放错位置可能会造成不同的解读,而产生许多不必要的误会。比如说:「你好,烦请稍等。」及「你好烦,请稍等。」同样的六个字,因为标点符号位置的不同,意思就差很多了。

有一次我带学生去校外教学,地点是鹿港老街,回程的时候,旅行社帮每个学生买了一颗当地的名产「肉包」,领队等大家都上车之后发放,带头的领队是个女生,体型有点硕大,抱着纸箱在狭小的走道发包子举步维艰,只见绰号叫「士官长」的领队,回头跟另一个实习领队骨瘦如柴的「史迪奇」说:「你抱着我发。」

我看到史迪奇愣了一下,不置可否的看着士官长,我也跟着笑了出,来,这时士官长意会到这句话让人产生误会,透过麦克风作出澄清:「我的意思是,你抱着,我发。」这个小插曲让车上的所有人当场笑到肚子疼。


这得会通灵了!国中生週记写着「哈马、冰角」


▲有学生写週记时乱放标点符号的位置,呈现出来的句子让老师看了都直摇头。(示意图/取自免费图库Pixabay)

而我们班的学生无独有偶的也犯了一个跟标点符号有关的错误。话说这位天兵因为週记迟交,已经被我下最后通谍,只好随便借一位同学的週记来抄,由于时间紧迫,于是老兄便将整篇週记浓缩成区区几行便想交差了事,那我也睁一只眼,闭一只眼,不想跟他计较这幺多。

但当我改到国内新闻的时候,差点没从椅子上摔下来,因为他把两篇国内新闻利用逗点合而为一写成:「楼上邻居因30元的债务纠纷互砍,蒋夫人死了。」

这得会通灵了!国中生週记写着「哈马、冰角」

职业│主题投稿 你也有不吐不快的工作奇葩事吗?现在来投稿,发洩负能量、还有机会成为驻站作家,下个主打星就是你!

键盘小柠檬脸书社团 快加入聊聊你的工作奇葩事!